首页 > 开幕式

宋涛部长发表主旨讲话时间:2021-12-03    来源:

 

SUMAR ESFUERZOS DE LOS PARTIDOS POLÍTICOS

PARA PROMOVER LA CONSTRUCCIÓN DE LA

COMUNIDAD DE FUTURO COMPARTIDO CHINA-CELAC

 

Song Tao, Ministro del Departamento Internacional del Comité Central

del Partido Comunista de China (IDCPC)

30 de Noviembre de 2021, Beijing

 

Estimados dirigentes de los partidos políticos y organizaciones políticas de América Latina y el Caribe,

Estimados Embajadores de países latinoamericanos y caribeños acreditados en China,

Estimados Embajadores de China acreditados en América Latina y el Caribe,

Señoras y señores, amigos:

 

Antes que nada, en nombre del Partido Comunista de China, quisiera expresar las calurosas felicitaciones por la celebración del III FORO ENTRE EL PARTIDO COMUNISTA DE CHINA Y LOS PARTIDOS POLÍTICOS DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE, y extenderles a los invitados presentes las cálidas bienvenidas.

Actualmente, aunque la pandemia de Covid-19 ha paralizado los encuentros presenciales, no se ha detenido ni enfriado el intercambio entre el PCCh y los Partidos Políticos del América Latina y el Caribe (ALC). El año en curso coincide con el centenario de la fundación del Partido Comunista de China. Con ocasión de celebrar solemnemente el centenario, hemos recibido más de 200 mensajes de felicitación de más de 100 partidos políticos, organizaciones políticas y think tanks de más de 30 países latinoamericanos y caribeños. El 6 de julio, dirigentes de 115 partidos políticos, organizaciones políticas y think tanks de 28 países del ALC participaron en línea en la Cumbre entre el PCCh y los Partidos Políticos del Mundo, y junto con los partidos de todos los países del mundo, llegaron a amplios consensos sobre “fomentar la cooperación entre los partidos políticos para la felicidad del pueblo”, dejando en constancia la amistad profunda entre el PCCh y los partidos políticos del LAC en el escenario internacional de partidos políticos. En esta ocasión, quisiera expresar los sinceros agradecimientosen representación del Departamento Internacional del CC del PCCh.

Señoras y señores, amigos:

China y los países de América Latina y el Caribe son países en vías de desarrollo con amplios intereses comunes. La parte china siempre ha sido firme y persistente en las directrices diplomáticas de fortalecer y desarrollar las relaciones con América Latina y el Caribe desde una altura estratégica y con una visión de largo alcance. Desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh, el Secretario General Xi Jinping personalmente ha trazado la hoja de ruta y orientado el desarrollo de las relaciones sino-latinoamericanas, y ha hecho 5 visitas históricas a la región, ratificando la nueva posición de la asociación de cooperación integral China-ALC basada en la igualdad y el beneficio mutuo y dirigida al desarrollo común, construyendo la nueva plataforma de cooperación integral que es el Foro China-CELAC, y abiendo el nuevo camino para China y ALC de construir juntos “la Franja y la Ruta”. Hace poco, el Presidente Xi Jinping enfatizó en su discurso por video a la VI Cumbre de jefes de Estado y de Gobierno de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) que pasando por las visicitudes internacionales, las relaciones entre China y la región han entrado en una nueva era marcada por la igualdad, el beneficio mutuo, la innovación, la apertura y el bienestar para los pueblos. China está dispuesta a trabajar junto con los países de ALC para superar las dificultades coyunturales, crear oportunidades y promover mancomunadamente la construcción de la comunidad de futuro compartido entre China y ALC.

El intercambio con el exterior del PCCh es un componente importante de la diplomacia integral de China. El intercambio interpartidista desempeña un papel conductor importante en el fortalecimiento del desarrollo de las relaciones entre los países, y el vínculo interpartidario es una parte indispensable de las relaciones China-ALC. Desde el XVIII Congreso Nacional, el PCCh y los Partidos Políticos de ALC, en base a los principios de la independencia, la igualdad completa, el respeto mutuo y la no intervención del uno en los asuntos internos del otro, han desarrollado intercambios amistosos superando las diferencias ideológicas y de sistemas políticos, formando una configuración de intercambio omnidireccional, propulsando el desarrollo de salto de las relaciones China-ALC. Desde el estallido de la pandemia de Covid-19, los partidos políticos China-ALC, mediante frecuentes encuentros virtuales, han realizado intercambios francos y sinceros y profundizado la cooperación en torno a los temas importantes del control y la prevención antipandémica, la recuperación laboral y productiva, el combate contra la pobreza y la construcción de partidos políticos, lo que ha fomentado el conocimiento y la confianza, y ha desempeñado un papel positivo en el desarrollo estable y a largo plazo de las relaciones entre China y ALC.

Señoras y señores, amigos:

Actualmente, con la pandemia sigue azotando el mundo, la sociedad humana ha sido profundamente cambiada, y el mundo ha pasado a una nueva etapa de agitaciones y transformaciones. Frente a los retos comunes, los partidos políticos, como fuerza importante para el progreso humano, debemos responder a los interrogantes de la época y tomar decisiones históricas con confianza, coraje y sentido de responsabilidad. En las nuevas circunstancias, debemos persistir en nuestra dirección de avance, asumir con valentía la misión histórica de procurar la felicidad para el pueblo y el progreso para la humanidad, sumar fuerzas de los partidos políticos e impulsar la construcción de la comunidad de futuro compartido China-CELAC. Para ello, quisiéramos proponer lo siguiente:

Primero, desempeñar el papel de conducción política, y dedicarnos a sumar consensos sobre valores. Pese a que los diferentes países varían el uno del otro en su historia, cultura, sistema y nivel de desarrollo, los pueblos aspiramosa los valores comunes de toda la humanidad - la paz, el desarrollo, la equidad, la justicia, la democracia y la libertad -. Los Partidos Políticos son los orígenes de las políticas domésticas y exteriores de un país, representantes de la voluntad popular y conductores de la opinión pública. Debemos adoptar una actitud altamente responsable con el destino humano, dar mayor esplendor a los valores comunes de toda la humanidad, responder efectivamente a las expectativas y aspiraciones compartidas de los pueblos, y reflejar de manera concreta y realista los valores comunes de la humanidad en nuestras prácticas de la búsqueda de bienestar para los pueblos, en aras de crear un futuro mejor para sus respectivos países y los pueblos del mundo.

Segundo, insistir en el respeto mutuo, y dedicarnos al intercambio entre distintas civilizaciones. Las civilizaciones humanas son diversificadas. Los pueblos de distintos países disfrutan del derecho a elegir su propio camino de desarrollo y modelo de sistema. La democracia es un derecho de todos los pueblos del mundo en vez de un derecho especial reservado a unos pocos países. Son diversas las formas para materializar la democracia, y es imposible que sean únicas. Si un país es democrático o no, debe ser juzgado por el pueblo del mismo país, ¡en vez de ser juzgado arbitrariamente por unos pocos fuera del país! Debemos persistir en la filosofía de la búsqueda de terrenos comunes dejando de lado las diferencias, el respeto mutuo y el aprendizaje recíproco en nuestros intercambios, comprender con mente abierta las interpretaciones de distintas civilizaciones sobre los valores, respetar las exploraciones de los pueblos de distintos países sobre las vías para materializar los valores, y promover la construcción de la política democrática adaptada a las condiciones propias de cada país.

Tercero, perseverar en la concepción de beneficio mutuo y ganancia compartida, y dedicarnos a realizar el desarrollo común. El desarrollo es la clave para materializar la felicidad del pueblo. Debemos perseverar en los principios de consultas extensivas, construcción conjunta y beneficios para todos, aprovechar la oportunidad de la construcción conjunta de alta calidad de ¨la Franja y la Ruta¨ para fortalecer la cooperación pragmática y el desarrollo comúnde China y América Latina. Meses atrás, con miras a acelerar la implementación de la Agenda 2030 de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible, el Presidente Xi Jinping planteó la Iniciativa de Desarrollo Global, que abarca ocho áreas de cooperación prioritarias: la reducción de la pobreza, la seguridad alimentaria, el combate contra la pandemia y las vacunas, la financiación para el desarrollo, el cambio climático y el desarrollo ecológico, la industrialización, la economía digital y la interconectividad. La Iniciativa concuerda mucho con las reivindicaciones de los países latinoamericanos en su desarrollo. Esperamos que la parte latinoamerina pueda responder y apoyarla, aportando mayores contribuciones al desarrollo común sostenible, potente, ecológico y sano.

Cuarto, asumir la responsabilidad de la cooperación solidaria, y dedicarnos a enfrentar juntos riesgos y desafíos globales. La cooperación y la solidaridad es el arma más potente frente a los temas globales. Ante la pandemia que azota el mundo entero, debemos sostener la concepción de priorizar la vida, impulsar el combate global contra la pandemia con solidaridad, y construir la comunidad de salud China-CELAC. Debemos insistir en el rastreo científico del origen del virus y oponernos a su politización y estigmatización, al tiempo de promover la investigación, el desarrollo, la producción y la distribución equitativa de vacunas. Ante la crisis medioambiental y ecológica, debemos tomar como responsabilidad propia la realización de la “justicia intergeneracional”, acelerar la transformación ecológica y baja en carbono, salvaguardar los límites de seguridad de la naturaleza, y construir la comunidad de vida entre los seres humanos y la naturaleza. Frente al déficit de gobernanza global, debemos apostar por el diálogo en vez de la confrontación, inclusión en vez de la exclusión, integración en vez de la desvinculación, defender resueltamente la autoridad y el estatus de la ONU, practicar el verdadero multilateralismo y construir la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

Quinto, realizar intercambio sobre experiencias en la gobernanza y los asuntos administrativos, y dedicarnos al fortalecimiento de la construcción de los partidos políticos. Los partidos políticos asumen la responsabilidad de orientar la dirección y configurar el futuro. En la actualidad, China y ALC están en etapas de desarrollo similares, asumen las mismas misiones de desarrollo, y enfrentan riesgos y desafíos comunes. Debemos fomentar el intercambio de experiencias respectivas para perfeccionar nuestros partidos y estados, continuar explorando maneras viables para fortalecer la construcción interna de los partidos en nuevas circunstancias, y elevar juntos la capacidad de la participación en las políticas, la deliberación sobre las mismas y el ejercicio de gobierno, haciendo mayores contribuciones al progreso y el desarrollo de nuestros respectivos países.

 

Señoras y señores, amigos:

Mientras el mundo está atravesando por un entorno cambiante sin precedentes en la última centuria, y China está experimentando el momento crucial de la realización de la gran revitalización de la nación china, el Partido Comunista de China y el pueblo chino están en la importante coyuntura histórica del cumplimiento victorioso del objetivo fijado para el primer centenario de construir la sociedad modestamente acomodada en todo sentido, avanzando hacia el objetivo fijado para el segundo centenario de construir integralmente un gran país socialista moderno. En este momento histórico importante, el PCCh celebró hace poco la sexta sesión plenaria del XIX Comité Central del Partido, cuyo resultado más relevante es la revisión y aprobación de la Resolución del CC del PCCh sobre los importantes éxitos y las experiencias históricas del Partido en su centenaria lucha, que ha hecho un resumen completo sobre los importantes éxitos y las experiencias históricas del PCCh en su centenaria lucha, en especial sobre las ideas originales, prácticas transformadoras, avances rompedores y resultados simbólicos desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh, con el objetivo principal de ver con claridad de la lucha centenaria la razón de los éxitos de nuestro Partido y cómo podemos secundarlos en el futuro. La definición en la Resolución de la posición del camarada Xi Jinping como núcleo del Comité Central y de todo el Partido, así como de la posición rectora del pensamiento de Xi Jinping sobre el socialismo con peculiaridades chinas de la nueva era refleja el deseo común de todo el Partido, el Ejército y el pueblo de las diversas etnias de todo el país, y reviste un significado decisivo para el desarrollo de la causa del Partido y el Estado en la nueva era y para el impulso del proceso histórico de la gran revitalización de la nación china.La Sesión ha tomado la decisión de convocar el XX Congreso Nacional del PCCh en la segunda mitad de 2022, que será un congreso de suma importancia en el momento importante para nuestro Partido de encaminar el nuevo camino de construir integralmente el país socialista moderno, y avanzar hacia el objetivo de lucha fijado para el segundo centenario.

Pasando revista a la lucha centenaria, el PCCh, que ha sobrellevado las adversidades, está profundamente consciente de que el desarrollo de un país no se logra a solas, ni con los brazos cruzados, y la cooperación es la única manera para lograr la ganancia compartida de todos los países del mundo. El PCCh no sólo procura la felicidad para el pueblo chino y la revitalización para la nación china, sino que trabaja por el progreso para la humanidad y la armonía para el mundo. “Tener presente el mundo” es una experiencia histórica valiosa resumida por el PCCh de su lucha centenaria. El PCCh siempre ha sido atento al destino humano con una visión global, abordado el vínculo entre China y el mundo de manera acertada, partiendo de la tendencia general del desarrollo humano, gran paradigma de cambios mundiales y la larga historia del desarrollo de China, estando por ende del lado correcto de la historia y del lado del progreso humano, avanzando de la mano con todas las fuerzas progresistas del mundo, siempre como constructor de la paz global, contribuidor al desarrollo mundial y defensor del orden internacional. De cara al futuro, el PCCh está dispuesto a seguir fortaleciendo el intercambio amistoso con los partidos políticos latinoamericanos y caribeños, profundizar el intercambio de experiencias para perfeccionar nuestros respectivos partidos y estados, a fin de procurar mejor la felicidad para nuestros pueblos y los pueblos de los demás países del mundo, hacer nuevas y mayores contribuciones a la construcción de la comunidad de futuro compartido China-ALC y construir un mundo mejor.

Señoras y señores, amigos:

Desde su creación en 2015, el Foro de Partidos Políticos China-ALC se ha convertido en una importante plataforma multilateral estratégica y de alto nivel. Estamos convencidos de que la tercera edición del Foro será una vez más un evento magno que suma esfuerzos y aporta sabiduría. Espero que todos los participantes se sientan libres de expresarse e intercambiar puntos de vista abiertamente, inspirándose con opiniones valiosas, para que el Foro surta resultados fructíferos y sume verdaderamente fuerza de los partidos políticos China-ALC, haciendo contribuciones de partidos a la construcción de la comunidad de futuro compartido China-ALC.

Antes de finalizar, quisiera hacer votos por el redondo éxito del III Foro entre el PCCh y los Partidos Políticos de ALC.

Muchas gracias.