阿根廷国家通讯社:China anticipó su XIII Plan Quinquenal en una ponencia presentada en Buenos Aires

市政协开展编制"十三五"旅游业发展规划专题调研


2016-02-25 信息来源:阿根廷国家通讯社

FUE PRESENTADO POR EL VICESECRETARIO GENERAL DEL COMITÉ NACIONAL DE LA CONFERENCIA CONSULTIVA POLÍTICA DEL PUEBLO CHINO, LIU JIAYI, Y SE ESPERA QUE SEA APROBADO EN MARZO, LO QUE PERMITIRÁ QUE LA ECONOMÍA DE CHINA ENTRE EN UNA "NUEVA NORMALIDAD".
El vicesecretario general del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, Liu Jiayi, presentó los lineamientos generales del XIII Plan Quinquenal.


La ponencia denominada "el XIII Plan Quinquenal y el futuro desarrollo de China" fue organizada por la Embajada de la República Popular China y tuvo lugar el lunes por la noche en la Fundación Contemporánea, bajo el auspicio del Centro Latinoamericanos de Estudios Políticos y Económicos de China, Clepec.
Liu inició su exposición destacando el "extraordinario lustro" que transitó su país con el Plan Quinquenal anterior (número XII y que abarcó 2010-2015) ) que en el marco de una profunda crisis internacional permitió a esa nación crecer a un promedio del 7,8% anual y transformarse en la segunda economía mundial, además de ubicar su PBI per cápita en un nivel de 7.800 dólares. 
El XIII Plan Quinquenal buscará duplicar el PBI en relación a la cifra de 2010 y pondrá al gigante asiático bajo una "Nueva Normalidad", concepto que -subrayó el funcionario.- implica un tipo de crecimiento más centrado en la calidad que en la velocidad.
Esta "Nueva normalidad" implica un ritmo de desarrollo más bajo que permitirá un crecimiento más estable, basado en una mayor diversificación de los sectores que lo sostienen, explicó. 
"Para duplicar el PBI, necesitamos mantener un crecimiento del 6,5%, precisó Liu, quien agregó que esto "es no posible, sino obligatorio para lograr este objetivo".
Los Planes Quinquenales son un conjunto de iniciativas de desarrollo económico y social que sirven para trazar las estrategias del país para su crecimiento en períodos de cinco años. Por lo general incluyen objetivos de crecimiento numéricos y delinean directrices de políticas para las reformas. 
Liu explicó que el nuevo paradigma contempla una desaceleración del crecimiento "de alto a medio-alto", una reforma estructural hacia una mayor eficiencia y una transformación de la fuerza motriz, desde la mano de obra barata y los recursos naturales a un patrón de innovación.
También subrayó que su país mantiene su condición de espacio atractivo para los capitales internacionales y recordó que en 2015 China recibió 126.000 millones de dólares de inversiones directas, un 5,6% más que en 2014
Asimismo, Liu anticipó que el territorio chino se dividirá en las zonas Interior, Noroeste, Centro y Costa, como modo de abordar las diferencias existentes entre el Este y el Oeste del país y las vidas urbana y rural. 
El plan, que se espera sea aprobado en marzo durante la próxima sesión anual de la Asamblea Nacional Popular (equivalente al Poder Legislativo chino) buscará promover un desarrollo innovador, coordinado, verde, abierto y compartido, explicó Liu.
Luego detalló que el "desarrollo innovador" incluye la promoción de la innovación teórica, institucional, científica, tecnológica y cultural, a través de la cual, obtendrá una nueva fuerza motriz para el desarrollo.
El "desarrollo coordinado" entre la ciudad y el campo, entre las diferentes regiones, y entre el sector económico y el social, impulsará un desarrollo sincronizado de la industrialización de nuevo tipo, la informatización, la urbanización y la modernización agrícola lo que conllevará la mejora tanto del "poder blando" como del "poder duro".
Bajo el concepto de "desarrollo verde", China inscribe la armonía entre la persona y su entorno natural y mantendrá invariablemente como política de Estado el ahorro de recursos naturales y la protección del medio ambiente, además de acelerar la construcción de una sociedad que ahorre en recursos y sea amigable con el entorno.
Sobre el "desarrollo abierto", el Presidente Xi Jinping dijo que el país "nunca cerrará su puerta al exterior".
El país continuará mejorando su estrategia de apertura, impulsará la iniciativa de "la Franja Económica de la Ruta de la Seda y la Ruta de la Seda Marítima del Siglo XXI", participará activamente en la gobernanza económica global, a fin de construir una más vasta comunidad de intereses.
Por último, en el marco del "desarrollo compartido" China buscará aumentar el suministro de servicios públicos, mejorar la calidad de educación, crear más empleos, adelantar emprendimientos, y minimizar la brecha de ingresos, una de las deudas que trajo aparejado el espectacular crecimiento de las últimas décadas.
El XIII Plan Quinquenal, presentado en octubre pasado en un inusual video de iconografía occidental será el primero bajo el liderazgo del presidente Xi Jinping y es considerado de importancia estratégica, porque el año 2020 es el último para lograr en China de "una sociedad modestamente acomodada en todos los sentidos con motivo del centésimo aniversario de la fundación del PCCh".

中共中央对外联络部 版权所有© 2003 京ICP备11017124号